Top.Mail.Ru

Выступление Михаила Бурняшева на открытии первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам

Главная / Газета / Статьи / Выступление Михаила Бурняшева на открытии первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам

Выступление Михаила Бурняшева на открытии первого евроазиатского конгресса по системным расстановкамУважаемые участники конгресса, уважаемые коллеги.
 
Я
рад от имени организаторов приветствовать всех вас: участников, ведущих
и гостей первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам в
России «Соединяя Восток и Запад».
Уникальность
нашего конгресса состоит в том, что он будет проходить сразу в двух
частях света. Здесь в Европе, в Москве, и чуть позже, 20-23 сентября, в
Азии, на берегу Тихого Океана — во Владивостоке. И эти две части
конгресса соединит путешествие.
Наш
конгресс не состоялся бы без той огромной предварительной работы,
которую вы, дорогие наши учителя, проделали на Западе — в Германии и в
других европейских странах, и которую мы сначала с вашей помощью, а
потом и самостоятельно проделали здесь на Востоке — в России и других
странах бывшего СССР — на протяжении последних десяти лет.
Символизм
нашего конгресса состоит в том, что для наших европейских гостей,
Москва – это Восток, а для тех, кто живет в Азии за Уралом, наоборот
Запад. На этом конгрессе мы парадоксальным образом попытаемся соединить
то, что в реальности разделено огромными расстояниями, но, несмотря на
это, в наших душах может быть соединено вместе.
 
Я
хочу поблагодарить всех вас, наши дорогие ведущие, докладчики и гости,
что вы откликнулись на наш призыв приехать сюда к нам в Москву на
Восток. Что многие из вас рискнули отправиться вместе с нами через всю
нашу необъятную страну еще дальше — на Дальний Восток, через Уральские
горы, мимо озера Байкал до Тихого океана, где во Владивостоке будет
проходить вторая — азиатская часть нашего конгресса.
 
Мы
пригласили на этот конгресс самых лучших специалистов по расстановочной
работе, но, к сожалению не все из них смогли приехать. Не смог приехать
Берт Хеллингер, без которого не было бы ни расстановочной работы, ни
этого конгресса. И сейчас я хочу отдать должное тебе, дорогой Берт, и
даже если ты сейчас далеко, то в наших сердцах, в наших душах ты с нами.
Мы очень рады, что в мае следующего года ты снова приедешь к нам в
Россию и будешь проводить не только семинары для широкой публики, как ты
уже делал это трижды, но и обучение самому молодому виду расстановочной
работы — духовной семейной расстановке — сначала здесь на Западе, в
Москве, и потом на востоке, во Владивостоке. Этот курс предназначен
только для практикующих системных расстановщиков уже прошедших базовое
обучение семейным расстановкам и имеющих самостоятельный опыт
практической работы. Низкий поклон тебе Берт за то, что ты так щедро
делишься с нами всем тем, что открываешь и знаешь сам.
Берт прислал нам приветствие и сейчас я его зачитаю:
 
Дорогой Михаил, дорогие участники конгресса!
Я
поздравляю вас с этим большим мероприятием: евроазиатским конгрессом по
семейным расстановкам. Он объединяет Москву с Дальним Востоком. Этот
конгресс прекрасно демонстрирует нам то решающее, что показывается во
время семейных расстановок. Оно соединяет то, что должно быть вместе,
если оно было разделено, и делает его целым. Путешествие по
транссибирской магистрали является другим прекрасным образом этого.
Я
желаю тебе Михаил, всем участникам и ведущим конгресса успеха, которого
заслуживает это мероприятие благодаря твоим усилиям и мужеству.
Мысленно и всем моим сердцем я с вами.
Сердечный привет тебе и всем участникам!
Берт Хеллингер
 
Хотя
расстановочное движение в русскоязычном пространстве еще очень молодо, у
него уже есть своя история, которую мы пишем и создаем вместе с вами, и
прежде чем на этом конгрессе мы перевернем следующую страницу, я хотел
бы обратить наш взгляд назад к истокам. И как у любой истории, у этой
тоже есть предыстория. И она такова:
 
Расстановочное
движение в России началось примерно десять лет назад, когда мюнхенский
институт системной семейной терапии и наш первый учитель Тобиас фон де
Рекке проводили в Москве первую обучающую программу по системной
семейной терапии. Кстати, пользуясь случаем, я хочу от поблагодарить
Марину Бебчук – организатора той программы по семейной терапии.
Тобиас
обучал нас азам системной работы и наряду с другими техниками семейной
терапии продемонстрировал нам технику семейной расстановки. Я до сих пор
помню переживания, которые я испытал тогда, стоя в расстановке в
качестве заместителя деда клиентки, который погиб на войне. Для меня это
было нечто новое, удивительное, и в тоже время совсем не мое личное. Но
тем не менее я не мог в полной мере контролировать чувства, которые
тогда еще считал лично своими, ведь о перенятых или системных чувствах
мы тогда еще ничего не знали. Переживание, которое я испытал, тронуло
меня до глубины души. Замещая в расстановке погибшего, я совсем не
чувствовал себя умершим. Более того, я ощущал очень интенсивную связь со
своей семьей, женой, детьми и даже с внучкой, которая родилась через
много лет после окончания войны. Огромный поток любви, который шел через
меня к другим членам моей семьи и особенно к внучке просто захлестнул
меня. Я не мог сдержать слез, они просто катились у меня из глаз. Лично
для меня это переживание было началом пути в расстановочное движение. И
сейчас я хочу отдать должное тебе, Тобиас, и зачитать твое приветствие
участникам конгресса.
 
 
Дорогой Михаил, уважаемые участники конгресса «Соединяя Восток и Запад».
 
Когда
я десять лет назад приехал в Москву, чтобы в рамках трехгодичной
программы обучать врачей и психологов семейной терапии, я скоро ощутил
очень сильную связь. Без долгих раздумий я почувствовал, что тут
рождается маленькая частичка в мозаике той связи, которой пора и, может
быть, давно уже пора возникнуть перед лицом долгой и изменчивой
германо-российской истории. Встречи с этой историей не всегда были
простыми, я до сих пор вижу много-много крестов в генограмме одной
участницы и помню истории, которые она в связи с ними рассказывала: о
павших на войне дядьях, о погибших под гусеницами немецких танков
родственниках, о попавших в плен, умерших от голода, замученных членах
семьи. Я никогда не забуду своих слез, навернувшихся на глаза от того,
что я, немецкий семейный терапевт, преподаю на русской земле российским
коллегам, близким которых Германия причинила столько несправедливости и
зла. И я никогда не забуду слова примирения, которые я слышал после всех
семейных реконструкций. Я был горд и благодарен за то, что вношу свой
маленький вклад в отношения между Россией и Германией, которые теперь
могут быть не такими, как 65 лет назад.
 
Ты,
Михаил, был одним из участников, который уже тогда занимался пионерской
работой в своем институте, и владельцем издательства, которое потом
опубликовало на русском языке, в том числе книгу «Два рода счастья –
системная терапия Берта Хеллингера».
В
рамках реконструкции твоей семьи я сделал расстановку и был потрясен
тем, что этот тогда еще относительно новый для меня вид системной работы
так хорошо работает и в России. Меня очень тронул образ встречи с твоим
отцом и та большая сила, которая в нем заключалась, я сохранил его в
своем сердце. Теперь ты большой и сам отец не только твоих детей, но и
терапевтического движения на твоей родине, которая теперь, на этом
прекрасном конгрессе, соединяется с вершиной немецкой расстановочной
работы.
Мне
очень жаль, что я не смог принять участия в этом конгрессе хотя бы
потому, что я, в рамках моей собственной истории проследил множество
связей моей семьи с Прибалтикой, Польшей и Россией. С 14-го века мои
предки жили в Прибалтике (Лифляндии, Курляндии, Латвии), у них были
интенсивные связи с русским двором, а дворянский титул моей семье дал
русский царь. В течение истории мои предки наверняка делали не только
добро, многих историй я просто не знаю, но, как бы то ни было, вся
история семьи – это корень моей связи с Россией; я тоже не случайно
оказался в Москве. Мой дед родился неподалеку от Риги и хорошо выдержал
период плена в России, в том числе потому, что бегло говорил по-русски.
Он был «тяжелым человеком», у него то и дело случались сильные вспышки
ярости, и тогда он давал волю рукам. Я думаю, он тоже относится к тем,
кому эта страшная развязанная Германией война нанесла тяжелую душевную
травму, в том числе и тем, что делали они сами. И тем самым мы уже в
центре расстановочной работы, которую я, наряду с ее личностным,
семейным, духовным и организационным аспектами, считаю такой важной и с
точки зрения мирной политики.
Теперь
мне остается только пожелать тебе, всем коллегам и участникам
успешного, нет, успешных, приносящих удовольствие и позволяющих многому
научиться конгрессов, которые без сомнения станут свидетельством того,
как прочна и глубока связь между Востоком и Западом.
Михаил, я поздравляю тебя от всего сердца с этим успехом, буду рад встрече на Востоке и Западе,
твой Тобиас.
 
А
потом, все тот же Тобиас по моей просьбе привез из Германии книгу
Гунтхарда Вебера «Два рода счастья» и мы написали первую главу нашей
расстановочной истории. Также как это произошло раньше в Германии, эта
книга стала здесь в России первой книгой по системно-феноменологическому
подходу Берта Хеллингера. И я хочу отдать должное тебе дорогой
Гунтхард. Неизвестно как могла бы сложиться судьба
системно-феноменологического подхода и всего расстановочного движения,
если бы тогда пятнадцать лет назад, когда Берт Хеллингер собирался
завершить свою работу и уйти на пенсию, ты не написал и не издал бы эту
книгу.
Следующей
главой нашей истории было, то, что ты с такой легкостью откликнулся на
мое предложение приехать в Россию и провести семинар по семейным
расстановкам, хотя у тебя всегда было очень много подобных предложений
практически из всех стран мира. И тогда в июле 2001 года, когда мы с
тобой проводили этот семинар, в Москве стояла аномальная, почти
сорокоградусная жара. Но даже в насквозь мокрой одежде мы провели тот
семинар и это было настоящее начало.
 
Следующей
главой стала организация нашей первой двухгодичной профессиональной
обучающей программы по семейным расстановкам, которая стартовала в 2002
году. И ты нашел для нее действительно самых лучших специалистов по
системным расстановкам. Я могу сказать это с полной уверенностью, так
как сам неоднократно бывал на конгрессах в Германии. Нашими первыми
учителями на этой программе были Марианна Франке-Грикш, Хантер Бомон,
Диана Дрекслер, Альбрехт Мар, Якоб и Зиглинда Шнайднер, Михаэла Каден, Штефан Хаузнер и Гунтхард Вебер. Большинство из них сейчас находятся здесь в этом зале.
Потом
ты помог мне организовать первую программу по организационным
расстановкам и большинство ее ведущих сейчас тоже здесь. Это Гунтхард
Вебер, Михаэль Блюменштайн, Кристина Эссен, Ян Якоб Стам, Генрих Бройер и
Сюзанна Кеслер.
Дорогие
наши учителя, спасибо всем вам, что вы приезжали и приезжаете сюда к
нам на Восток, щедро делитесь всем, что сами знаете, и мы имеем
возможность прямо от вас получать с Запада все новое, из первых рук. И я
уверяю вас, что Восток долго в долгу не останется, и я надеюсь, что
очень скоро баланс будет восстановлен.
 
Дорогой
Гунтхард с тобой всегда очень легко и просто работать и в том, что этот
конгресс состоялся, есть твоя огромная заслуга. Огромная тебе
благодарность от всего сердца и низкий поклон. И если провести аналогию с
семьей, то для многих из нас Берт Хеллингер как мудрый дедушка, ну а ты
уж точно как любящий отец.
 
Другая
часть нашей расстановочной истории в нашей стране связана с Локтионовой
Альбиной, организатором всех приездов Берта Хеллингера в Москву.
Альбина сейчас тоже здесь в этом зале. Волею судеб ты, Альбина, стала
для нас тем проводником, который связал многих из нас с Бертом. Я очень
рад, что именно ты оказалась на семинаре Берта в Австрии и задала ему
вопрос так, что он смог понять, что ты из России.
Ведь
у этой истории тоже была своя предыстория, которую рассказала нам наша
коллега из Лейпцига Сильвия Тыдекс. На одной из расстановок, которую
делал Берт, темой которой была вторая мировая война и где были
расстановлены разные силы и страны Сильвия была заместительницей России.
И когда в расстановку были поставлены немецкие солдаты, заместительница
России не смогла устоять на ногах и просто упала. И говорят, что именно
после этой расстановки Берт Хеллингер принял решение приехать в Россию.
 
Особая
заслуга в написании нашей расстановочной истории принадлежит нашим
переводчикам, которые делают связь между Востоком и Западом возможной.
Многие из них преданно сопровождают нас с самого начала нашей
расстановочной истории. Они тоже присутствуют здесь в этом зале. И
соединение Востока и Запада проходит прямо через них.
 
Сейчас
в нашей расстановочной истории написано несколько глав и не только
здесь в Москве. Очень многое сделано на Дальнем Востоке нашей страны: во
Владивостоке и Хабаровске, там, где пройдет вторая часть нашего
конгресса. Часть глав написана и пишется на берегах Балтийского моря, а
именно в Петербурге, Риге и Таллинне, другая в Нижнем Новгороде,
Оренбурге и Казани. Скоро будет написана первая глава расстановочной
истории на Украине в Киеве.
Я
надеюсь, что с каждым годом этих глав будет все больше и написаны эти
главы будут уже не любителями-самоучками, а профессиональными системными
терапевтами и консультантами. Ведь теперь системно-феноменологический
подход признан у нас в стране Профессиональной психотерапевтической
лигой, за что особая благодарность ее президенту профессору Виктору
Викторовичу Макарову.
 
Я
желаю всем вам успешной и плодотворной работы на конгрессе, новых
озарений, новых знаний, разрешения всяческих задач и исцеления наших
душ.
 
Объявляю первый евроазиатский конгресс по системным расстановкам в России открытым.
 
Председатель первого евроазиатского конгресса по системным расстановкам в России, к.п.н., директор ИКСР — Бурняшев Михаил.

Автор
Д-р психол. наук., руководитель направления «Клиент-центрированные расстановки», преподаватель, супервизор, терапевт

Закажите обратный звонок

Обратный звонок всплывающее окно